Consistency Analysis of Slovak Minecraft Video Game Terminology in Novels and Original Video Games

Authors

  • Radka Filkorová

Keywords:

video games, terminology, localization, translation, Minecraft

Abstract

This article examines the Slovak translations of fiction based on the video game Minecraft, with a focus on the adherence to the game’s official terminology. The study aims to determine whether the terminology from the original game has been consistently applied in the translated fiction. The article begins by outlining key theoretical concepts related to video game terminology before presenting an analysis of the selected sample. The findings are discussed in terms of the accuracy of Slovak translations in relation to the official Minecraft terminology across six books. The Slovak translators under review are Slavomír Hrivnák, Lukáš Ondrejkovič, and Šimon Kotvas. The central research question explores the extent to which the translators preserved the game’s terminology in their translations of the fiction.

Downloads

Published

31.12.2024

How to Cite

Filkorová, R. (2024). Consistency Analysis of Slovak Minecraft Video Game Terminology in Novels and Original Video Games. L10N Journal, 3(2), 29–41. Retrieved from https://l10njournal.net/index.php/home/article/view/41